COLLOQUE INTERNATIONAL / INTERNATIONAL CONFERENCE
Marqueurs métalinguistiques : émergence, discours, variation Metalinguistic Markers: Emergence, Discourse, Variation
8-9 juin 2022
8th-9th June 2022
Le Programme
Mărcile metalingvistice între lexic, gramatică şi discurs.
Abordare diacronică​
Metalinguistic markers between lexicon, grammar and discourse.
A diachronic approach
Previous
Next
MEM

About the project

Referring to the discourse itself is a feature of natural languages that could be considered as a metalinguistic feature in a broad sense and manifests itself in many ways such as approximation, exemplification, qualification of the enunciation. This metalinguistic dimension is often indicated by what is called metadiscursive expressions. These are expressions of different nature, such as genre, on va dire, je veux dire, c’est une manière de parler, pour ainsi dire, si vous voyez ce que je veux dire, comme dirait X, să spunem așa, cam, aș spune, ca să spun așa, cum (ar) spune X etc. Labelled as boucles réflexives, gloses énonciatives or marqueurs de modalisation autonymique, marqueurs de glose, marqueurs de reformulation, marqueurs d’approximation or opérateurs d’approximation, these expressions are a matter of questioning about the relation between lexicon, grammar and discourse.

This project proposes a diachronic approach of the metalinguistic markers in French and Romanian. The research will examine the emergence of this class and the mechanisms underlying it, which account for the processes of grammaticalization / pragmaticalization or others. The implementation of the project will be carried out by achieving the following specific objectives: identifying the elements of the class in both languages, according to a multilayered approach (delimitation in relation to other classes, degrees of fixation/lexicalization, sub-categories); describing the different configurations of the markers in question and the comparison between the two chosen languages: simple words, phrastic costructions; comparing the metalinguistic markers in the two languages through an analysis of the translations from one language to another; reconstructing the evolution and emergence stages of the selected markers. The research relies on existing oral and written corpora and databases in the two languages, but will also contribute to gathering new data.

The team

Project Director

Anca Cristina Petraș

PhD, Associate Professor

Alexandru Ioan Cuza University, Bd. Carol I, nr. 11, 700506 Iași, Romania
Email: cristina.petras@uaic.ro
Web: https://www.brainmap.ro/anca-cristina-petras

Researcher

Sonia Berbinschi

PhD, Professor

University of Bucharest, Str. Edgar Quinet, nr. 5-7, 010017 București, Romania
Email: sonia.berbinski@lls.unibuc.ro
Web: https://www.brainmap.ro/sonia-berbinschi

Researcher

Daciana-Lavinia Vlad

PhD, Associate Professor

University of Oradea, Str. Universităţii nr. 1, 410087 Oradea, Romania
Email: dvlad@uoradea.ro
Web: https://www.brainmap.ro/daciana-vlad

Researcher

Raluca-Nicoleta Balațchi

PhD, Associate Professor

Ștefan cel Mare University of Suceava, Str. Universitatii 13, 720229 Suceava, Romania
Email: raluca.balatchi@usm.ro
Web: https://www.brainmap.ro/raluca-nicoleta-balatchi

Publications

Indexed Journals

Raluca Balațchi

« Marqueurs (méta)discursifs et stratégies traductives: dis donc et disons à l’épreuve de la traduction littéraire », CONCORDIA DISCORS vs DISCORDIA CONCORS: Researches into Comparative Literature, Contrastive Linguistics, Cross-Cultural and Translation Strategies, 13-14/2021 (ErihPlus) (forthcomig).

« Faut dire : un marqueur discursif ? Quelques considérations sur le statut et les défis de traduction d’un “introducteur conversationnel” en français familier », Etudes Interdisciplinaires en Sciences Humaines, 8 (submitted).

Cristina Petraș

« Asteure, archaïsme et changement linguistique : éclairages réciproques des français nord-américains et des français de France », Linx, 82 / 2021, https://doi.org/10.4000/linx.8025 (Open Edition Journals, Crossref, Persee.fr).

« Traitement des emprunts à l’anglais dans les contes de tradition orale acadiens », articol acceptat spre publicare în Revue Roumaine d’Etudes Francophones, 12 / 2020, pp. 282-303 (ErihPlus, DOAJ) (forthcoming).

Collective Volumes

Daciana Vlad

« Tours dialogiques à orientation discursive polémique : des formules ? », in Hilgert, E., Kleiber, G., Palma, S. (ed.), De la pertinence de la formule en linguistique, Editions Lambert-Lucas (forthcoming).

Proceedings

Raluca Balaţchi

« Reformuler, de la langue source à la langue cible dans la traduction littéraire » in Limbă, creativitate, cultură –structuri de rezistenţă ale fiinţei umane, Actele Colocviului celei de a XVIa ediţii a Colocviului Internaţional de Stiinţe ale Limbajului, Eugen Coşeriu, 24-25 septembrie 2021, Chişinău, Editura Universităţii de Stat, 2021, pp. 186-190.

Cristina Petraș

« De l’approximation ou du refus de dénomination dans Un fin passage de France Daigle », in Felicia Dumas (éd.), Actes du colloque le Seuil, Journées de la Francophonie, 28-29 mai 2021, Editions Junimea, Iași (forthcoming).


Participation at conferences

COLLOQUE INTERNATIONAL / INTERNATIONAL CONFERENCE

 

 

Marqueurs métalinguistiques : émergence, discours, variation

 

Metalinguistic Markers: Emergence, Discourse, Variation

 

 

8-9 juin 2022 

8th-9th June 2022

 

Université Alexandru Ioan Cuza Iași (en format hybride)

 

Alexandru Ioan Cuza University of Iași (hybrid conference)

8-9 juin 2022

Cristina Petraș

« De l’approximation ou du refus de dénomination dans Un fin passage de France Daigle », paper presented at the XXVth International Conference Journées de la Francophonie (Le Seuil), Alexandru Ioan Cuza University of Iași, 28-29 May 2021.

« Comme de fait et comme de raison dans les français nord-américains : héritage, innovation ou développements parallèles en français hexagonal et français régionaux ? », paper presented at the International Conference Stéréotypes et clichés, University of Craiova, 28-29 September 2021.

« Marqueurs métalinguistiques et rapport aux langues dans des corpus oraux francophones », paper presented at the 6th International Conference « Langage(s), Discours et Traduction » (La justesse de(s) lang(u)age(s), le langage de la justice), University of Bucharest, 29-30 November 2021.

Raluca Balațchi

« Reformuler, de la langue source à la langue cible, dans la traduction littéraire », paper presented at the XVIth International Conference in Language Sciences Eugen Coșeriu Limbă, creativitate, cultură – structuri de rezistenţă ale fiinţei umane, State University of Moldova, Chișinău, 24-25 September 2021. 

« Faut dire : un marqueur discursif ? Quelques considérations sur le statut et les défis de traduction d’un “introducteur conversationnel” en français familier », paper presented at the International Conference IXh CODFREURCOR, Langues en dialogue : traduire, enseigner, communiquer promouvoir la diversité en français, 4-5 November 2021.

Daciana Vlad

« Sur le caractère formulaire de quelques phrasèmes à orientation discursive polémique », paper presented at the International Conference Stéréotypes et clichés, University of Craiova, 28-29 September 2021

Find us on the Sociolinguistic Events Calendar: https://baal.org.uk/slxevents/

Reports

Get In touch

Project director

Anca Cristina Petraș

Address Alexandru Ioan Cuza University, Bd. Carol I, nr. 11, 700506 Iași, Romania